Загрузка...
а б в г д е ж з и к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я
Поиск По Автору
Поиск По Исполнителю

Гарская Нина - Тристан и Изольда

Гарская Нина - Тристан и ИзольдаТристан и Изольда

Год записи аудиоспектакля: 1978
Автор инсценировки: Нина Гарская
Жанр: Аудиоспектакль / инсценировка
Издатель: Мелодия
Тип издания: WEB / Digital Release
Корректировка файлов: ley-barmaley
Аудиокодек: MP3
Битрейт: 128 kbps / постоянный (CBR)
Частота дискретизации: 44,1 kHz
Каналы: 2
Время звучания: 0:51:38

Серия «В фонотеку школьника. Былины и сказания»

Роли и исполнители:
Ведущая - Нина Архипова
Ведущий - Георгий Менглет
Тристан - Юрий Васильев
Изольда - Ирина Муравьёва
Король Марк - Юрий Авшаров
Сенешаль - Виктор Рухманов
Герцог Андрэт, 1-й дозорный - Родион Александров
Морольт, 2-й дозорный - Владимир Носачёв
Старуха, Служанка - Нина Гарская

Режиссёр: Георгий Менглет

В средние века Европа зачитывалась повестью о страстной и трагической любви Тристана и Изольды. «Быть любимым, как Тристан», — говаривали в те времена. И три века подряд длится увлечение, три века читается и обрабатывается этот сюжет на многих языках. Затем на какое-то время интерес глохнет, чтобы вновь вспыхнуть в век романтизма и уже больше не гаснуть никогда.
На жизнь и на смерть полюбили друг друга Тристан и Изольда. След предания об этой любви уводит в глубь бездонного колодца древности, где всё зыбко, таинственно и жутковато, где смешаны быль и небыль, и откуда вычерпывали бродячие народные певцы сюжеты и претворяли их в песни-сказы, которые разносили по свету. Они приносили их людям и под завораживающие звуки своих инструментов сказывали о подвигах героев, об их деяниях, о любви сильнее смерти.
Из уст в уста, через время и поколения переходили предания; во времени многое растворилось, но многое попало в летописи-хроники, куда старинный летописец-хронист вносил рядом с подлинным событием народную легенду. И было время, когда история и легенда оставались сплетёнными для людей.
К давно ушедшей культуре кельтов ведёт след этого предания — к поэзии родового строя. В V—IV веках до нашей эры Европу населяли кельтские племена, а цивилизация кельтов являлась одной из наиболее развитых в Европе. В своё время, теснимые римлянами, кельты перебрались на Британские острова и встретились там с первобытными племенами пиктов, атекоттов и другими. Завоевав их, кельты в свою культуру внесли некоторые воззрения и черты быта этих племён — черты архаические.
Именно мифология пиктов дала мировой культуре прообраз Тристана. Об этом Тристане есть упоминание в преданиях о древних королях. Известно, что пиктские царьки носили имя Дрост или Дростан.
Времена сменялись, и следствием саксонского нашествия явилось то, что часть кельтов покинула Британию и вновь попала на материк. В V веке н. э. завоевали они Арморику (так в древности называли кельты теперешнюю французскую Бретань), и отныне фольклорные традиции, кельтские и французские, станут развиваться рядом — влиять и обогащать друг друга, а на Британских островах охранителями культуры кельтов останутся лишь валлийцы в Уэльсе, горные шотландцы и ирландцы.
В древних сагах, где странным образом сочетаются контрасты — мир сказочно-фантастический и мир реальный, первобытная жестокость и душевная тонкость, величавость и простота, — заложены мотивы, которые позднее, преображёнными, попадут в знаменитое средневековое сказание о Тристане и Изольде.
По мнению многих учёных-исследователей, одна из ирландских саг — «Преследование Диармайда и Грайне» — является как бы моделью будущего сказания.
Не старого вождя Финна, а юного Диармайда, племянника его, полюбила дочь короля Ирландии Грайне. Причудливая фантазия и авантюрность составляют канву, на которой разворачивается главная тема — преследование любящих. И так же, как Тристан, полюбил против своей воли Диармайд. Это Грайне налагает на него «опасные и губительные оковы любви» — магическое заклятие, которое впоследствии станет «колдовским напитком» и против могучей силы которого так же бессилен Диармайд, как и Тристан.
Эти мотивы в отрывках саг завезены были в Бретань, и именно там сложился жанр короткой повести в стихах «лэ» — повести с любовно-приключенческим сюжетом.
Пришёл XII век. После нормандского завоевания для Северной и Западной Европы завершилась пора переселений и завоеваний, жизнь стала более спокойной, безопасной и просвещённой. Возведены повсюду замки-крепости со своим бытом, нравами, развились идеи рыцарства, куда важной составной частью вошёл фантастический мир кельтского эпоса.
Англосаксонская знать быстро усвоила французский язык, а бретонские жонглёры бывали частыми гостями рыцарских замков, где исполняли свои лэ, сопровождая игрой на маленькой арфе.
Поэты-труверы знали эти лэ, слышали их и на свой лад обрабатывали древние мотивы, облачая старый мир кельтских сказаний в новое платье уже во вкусе нового времени с бесконечными приключениями, подвигами, драконами, заколдованным оружием, питьём, чудесными животными и птицами. Женщину нужно было завоёвывать, добывать, следовало совершать подвиги в её честь. И всегда хранить верность кодексу рыцарской доблести и чести, куда включались беспредельная отвага, щедрость и самоотвержение.
Из версий-памятников до нас целиком почти ничего не дошло. Книгопечатания не было в ту пору, рукописи хранились неумело и гибли при пожарах, переселениях, набегах, просто от времени. Пропал роман знаменитого французского поэта XII века Кретьена де Труа; во фрагментах дошли до нас поэмы англонормандских труверов — Тома и Беруля. Немецкая версия Эйлхарта дошла в отрывках и пересказе XIII века. Не законченной автором дошла немецкая стихотворная обработка XIII века замечательного поэта-миннезингера Готфрида Страсбургского. Этой версией в XIX веке воспользовался великий немецкий композитор Рихард Вагнер и сочинил либретто и музыку прославленной своей оперы «Тристан и Изольда».
Из сохранённых памятников дошли до нас норвежская сага о Тристане, созданная в 1121 году монахом Робертом, поэма на английском языке «Сэр Тристрэм» — автор неизвестен, два анонимных французских манускрипта «Тристан юродивый» 1170 года и прекрасное, печальное лэ «Жимолость» первой крупной поэтессы в истории литературы Франции Марии Французской — XII век.
Около 1230 года популярна и любима была французская прозаическая версия романа неизвестного автора, но она пропала. И вот в начале XX века выдающийся французский учёный и писатель Жозеф Бедье (1864—1938) сделал реставрацию утраченного средневекового романа. Он сумел мастерски воссоздать архаические слои и более позднюю атмосферу, так что во всей силе поэтического очарования и трагизма предстало перед потомками это удивительное творение. Так оно и вошло в памятники мировой литературы.
Юные слушатели!
Многие поэты, музыканты, прозаики, художники тяготели к этой легенде, которая стала символом всепобеждающей любви. Легенда притягивала и увлекала творцов за собой. Это и любимое чтение, потому что людей всегда волнует тема страстной любви и долга, красота и сила чувствований.
В пересказе, который вы услышите, использованы самые разные версии, но авторское устремление было направлено на то, чтобы тонально и сюжетно быть возможно ближе к народным сказаниям.

/Нина Гарская/ ● Аннотация к пластинке «Тристан и Изольда» (Мелодия, М50 40847-48)


 
ВНИМАНИЕЕ!!! ПОЛНЫЙ ФУНКЦИОНАЛ САЙТА ДОСТУПЕН ТОЛЬКО ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ БЛОКИРОВЩИКЕ РЕКЛАМЫ. И ЭТО НЕ НАША ИНИЦИАТИВА.
 Нет окна    Нет окна для прослушивания онлайн - напишите об этом в комментарии к книге. Скачать торрент файл
Скачать

16,52 Kb
 Если не качает:    Что Делать Если Торрент Не Качает 
 Общий размер:   48,88 Мб b 
 SHA Hash:    393f638a6c649ab97650cd8344b448fa49bced18 


Исполнители (актеры театра и кино): Татьяна Ушмайкина, Ирина Знаменщикова, Наталья Литвинова, Олег Мартьянов, Эдуард Кольбус, Лев Шабалин, Михаил Розенберг, Вячеслав Дугин
Жанр: Аудиоспектакль / инсценировка
Тип издания: запись с радио
Категория: радиопостановка
Аудиокодек: MP3
Битрейт: 128 kbps
Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR)
Частота дискретизации: 44 kHz
Количество каналов (моно-стерео): Моно
Музыкальное сопровождение: присутствует постоянно
Время звучания: 43:13


 
ВНИМАНИЕЕ!!! ПОЛНЫЙ ФУНКЦИОНАЛ САЙТА ДОСТУПЕН ТОЛЬКО ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОМ БЛОКИРОВЩИКЕ РЕКЛАМЫ. И ЭТО НЕ НАША ИНИЦИАТИВА.
 Нет окна    Нет окна для прослушивания онлайн - напишите об этом в комментарии к книге. Скачать торрент файл
Скачать

12,97 Kb
 Если не качает:    Что Делать Если Торрент Не Качает 
 Общий размер:   39,61 Мб b 
 SHA Hash:    15e09959a013ee5c9bd9fa2026fbcd65172b2fa6 
Какая озвучка лучше?
Архипова Нина, Менглет Георгий, Васильев Юрий, Муравьёва Ирина, Авшаров Юрий, Рухманов Виктор, Александров Родион, Носачев Владимир, Гарская Нина,
Ушмайкина Татьяна, Знаменщикова Ирина, Литвинова Наталия, Мартьянов Олег, Кольбус Эдуард, Шабалин Лев, Розенберг Михаил, Дугин Вячеслав
Всего проголосовало: 1
 
- 3. Голосуя за аудиокнигу вы продвигаете ее в ТОП
Загрузка...
Поделиться новостью Аудиоспектакль, Сказка Гарская Нина - Тристан и Изольда
загрузка...
ТОП КНИГ ЗА НЕДЕЛЮ
Бюсси Мишель - Помнишь ли ты, Анаис? Бюсси Мишель - Помнишь ли ты, Анаис? Желязны Роджер - После Победы Желязны Роджер - После Победы Поляков Влад - Безликий. Возрождение Поляков Влад - Безликий. Возрождение Болдаччи Дэвид - Уилл Роби 01. Невинная Болдаччи Дэвид - Уилл Роби 01. Невинная Барнет Грэм Макрей - Его кровавый проект Барнет Грэм Макрей - Его кровавый проект Ренуар Макс – Дьявольские карты Ренуар Макс – Дьявольские карты
НОВЫЕ ВИДЕОКОММИКСЫ